Что лучше всего помогает найти общий язык с другими людьми при поездке в Турцию? Думаете, отличное знание языка? Знание турецкого языка на достаточном уровне, конечно же, плюс, но есть еще фразы бытового или разговорного характера, которые помогут вам, даже не владея в совершенстве языком, уверенно общаться с местными жителями.
Слова вежливости по-турецки
Вежливые фразы на турецком сотрут все языковые грани с вашего пути. Главное - говорить их от всего сердца.
- Afiyet olsun! - Приятного аппетита [афьет олсун]. Желать приятного аппетита в Турции принято не только в начале обеда, но и в конце приема пищи.
- Çok üzgünüm – Очень жаль, сожалею [чок узгюнум]. Выразить свое сожаление по любому поводу поможет эта фраза.
- Elinize sağlık! – пусть ваши руки будут благословенны [Элинизэ салык]. Понравился обед, и вы хотите выразить свою благодарность хозяйке? Произнесите - Elinize sağlık!
- Kolay gelsin - Удачи [Колай гельсин]. Пожелание удачи, хорошей работы. Фразу говорят всем, кто собирается что-либо делать или в данный момент загят работой.
- Geçmiş olsun – Пусть скорее это пройдет [Гечмиш олсун]. Данное пожелание уместно при болезни, если человек выздоровел или пережил неприятные моменты в жизни. После окончания пути, в автобусах или поездах, пассажиры могут услышать эту фразу – считается, что дорога, даже самая комфортная, доставляет неудобства.
- Çok yaşa! – Живи долго. [Чок яша]. Если кто-то чихнул, в Турции говорят «Çok yaşa!», а в ответ можно услышать «Sen de gör!» «Желаю и тебе это увидеть!»
- Sıhhatler olsun! - C обновлением [Сыххатлер олсун]. Особое пожелание здоровья, говорится тем, кто только что помылся, подстригся, аналог «С легким паром!»
Как поприветствовать на турецком?
Популярные турецкие фразы-приветствия
- Здравствуйте - Merhaba [Мерхаба]
- Привет - Selam [Сэлям]
- Доброе утро - Günaydın [Гюнайдын]. Приветствие и прощание.
- Добрый день - İyi günler [Ии Гюнлэр] – универсальное приветствие, которое можно употреблять утром, днем и вечером - в течение всего дня. Можно употреблять и при прощании.
- Добрый вечер - İyi akşamlar [Ии акщамлар]. Приветствие и прощание.
- Спокойной ночи - İyi geceler [Ии геджелер]
- До свидания - hoşça kalın [Хощча калын] – Говорит уходящий человек.
- До свидания - Güle güle! – Отвечает остающийся.
- Как дела? Nasılsınız – фраза, которая звучит при встрече. Ответить можно Teşekkür ederim! – спасибо!
Фразы на турецком языке, которые помогут путешественникам изъясниться в поездке
Отправляясь на отдых в Турцию, хочется поближе познакомиться со страной и местными обычаями. Разговорные турецкие фразы помогут более комфортно себя чувствовать во время путешествия. Есть еще один плюс - зная основные фразы на турецком, вы всегда сможете рассчитывать не только на помощь местных жителей, но и на неплохую скидку во время шопинга. А зная фразы о взаимоотношениях, можно завести приятные знакомства.
Фразы для туристов, без которых не обойтись в путешествии:
- Я могу Вам помочь? - Yardımcı olabilir miyim?
- Можете мне помочь? - Bana yardım edebilir misiniz?
- Не переживайте (беспокойтесь)! - Merak etmeyin!
- Сколько времени? Который час? - Saat kaç?
- Да - Evet
- Нет - Hayır
- Я не знаю - Bilmiyorum
- Какая стоимость? - Bunun fiyatı ne kadar? / Ne kadar?
- Помогите - İmdat!
- Я не понимаю - Anlamıyorum, Anlamadım
- Вы говорите по-турецки? - Türkçe konuşuyor musunuz?
- Где ты/вы живете? - Nerede oturuyorsun(uz)?
- Можно у вас спросить? - Bir şey sorabilir miyim?
- Можно здесь присесть? - Buraya oturabilir miyim?
- Я не очень хорошо изъясняюсь по-турецки - türkçem iyi değil
- Говорите помедленнее, пожалуйста - yavaş konuşabilir misiniz?
Как дойти, добраться до места
- Автобусная остановка Otobüs durağı / Отобюс дураы
- Автовокзал Otogar / Отогар
- Аэропорт Havaalanı/Havalimanı / Хавааланы/Хавалиманы
- Вы идете не в ту сторону Siz yanlış tarafa gidiyorsunuz / Сиз янлыш тарафа гидиёрсунуз
- Вы можете показать на карте? Haritada gösterebilir misiniz? / Харитада гёстэребилир мисиниз?
- Вы не знаете, где находится…? ... nerede bulunduğunu bilir misiniz? / ... нереде булундууну билир мисиниз?
- Железнодорожный вокзал Tren istasyonu / Трэн истасьёну
- Идите прямо Doğru gidin / Доору гидин
- Как далеко до…? ... ne kadar uzaklıkta? / ... не кадар узаклыкта
- Как пройти/проехать к…. …. nasıl gidebilirim / ... насыл гидебилирим
- Километр Kilometre / Километрэ
- Куда мне идти Nereye gitmem gerekir / Нерейе гитмем герекир
- На перекрестке поверните направо Kavşakta/dörtyolda sağa dönün / Кавшакта/дёртёлда саа дёнюн
- Поверните на втором повороте направо İkinci dönüşte sağa dönün / Икинджи дёнющтэ саа дёнюн
- Поверните на первом повороте налево Birinci dönüşte sola dönün / Биринджи дёнющтэ сола дёнюн
- Поверни налево Sola dön / сола дён Поверни направо Sağa dön / саа дён
- Подскажете, как добраться до…? Pardon ... nasıl gidebilirim söyler misiniz? / Пардон... насыл гидебилирим сёйлер мисин?
- Продолжайте идти (ехать) прямо Doğru gitmeye devam edin / Доору гитмейе дэвам эдин
- Пройдите еще немного Biraz daha geçin / Бираз даха гечин
- Проходите (проезжайте) мимо здания почты Postayı geçin / Постайы гечин
- Прямо перед вами Tam önünüzde/karşınızda / Там онюнюздэ/каршынызда
- Слева Solda / Солда Слева будет парк Solda park olacak / Солда парк оласак
- Следуй/следуйте по этой дороге Bu yodan git/gidin / Бу ёлдан гит/гидин
- Справа Sağda / Саада Сто метров Yüz metre / Йюз метрэ Сюда Buraya / бурая Туда Oraya / Орая
- Я ищу этот адрес Şu adresi arıyorum / Шу адреси арыёрум
- Я еду до …. … kadar gidiyorum / ... кадар гидиёрум
Иные вопросы
- Что это? Bu ne? / Бу не?
- Как это называется? Bunun adı ne? / Бунун ады не?
- У вас есть минутка? Bir dakikanız var mı? / Бир дакиканыз вар мы
- Вы могли бы мне помочь? Bana yardım edebilir misiniz? / Бана ярдым эдэбилир мисиниз?
- Я могу позаимствовать твою ручку? Kalemini ödünç alabilir miyim? / Калемини одюнчь алабилир мийим?
- Я могу воспользоваться вашим телефоном? Telefonunuzu kullanabilir miyim? / Телефонунузу кулланабилир мийим?
Распространенные знаки / предупреждения
- Вход Giriş / Гирищ
- Вход воспрещен Girmek yasaktır / Гирмек ясактыр
- Выход Çıkış / Чыкыш
- Запасной выход Acil çıkış / Аджиль чыкыш
- На себя Çekiniz / чекиниз
- Не курить Sigara içilmez / Сигара ичильмез
- Не работает Çalışmaz/Bozuk / Чалышмаз/Бозук
- От себя İtiniz / Итиниз
- Туалет Tuvalet / Тувалет
- Частная собственность Özel mülk / Озель мюльк
Помощь
- Помогите İmdat / Имдат
- Будьте осторожны Dikkatli olun / Дикатли олун
- Осторожно Dikkat / Дикат
- В чем дело? Ne var? / Не вар?
- Все в порядке Her şey yolunda / Хэр щей ёлунда
- Что происходит? Neler oluyor? / Нелер олуёр?
- Что случилось? Ne oldu? / Не олду?
- Вы в порядке? İyi misiniz? / Ии мисиниз?
- Все целы? Herkes iyi mi? / Хэркес ии ми?
- На помощь, человек тонет İmdat, biri suya batıyor / Имдат, бири суя батыёр
Здоровье
- Мне нужна помощь Yardıma ihtiyacim var / Ярдыма ихтияджим вар
- Мне нужен врач Doktora ihtiyacim var / Доктора ихтияджим вар
- Вызови скорую Ambulans çağır / Амбуланс чаыр
- Произошел несчастный случай Kaza oldu / Каза олду
- Я порезал... ... kestim / ... кестим
- Я обжег... ... yaktım / ...яктым
- Я повредил… ... incittim / ...инджиттим
- Моя группа крови Benim kan grubum / Беним кан грубум
- Какая у тебя группа крови? Kan grubun ne? / Кан грубун не?
Незаконные действия
- Вызови полицию Polisi çağır / Полиси чаыр
- Мой … украли Benim ... çaldılar / Беним ... чалдылар
- Кошелек Cüzdan / Джюздан Сумку Çanta / Чанта
- Ноутбук Dizüstü bilgisayar / Дизюстю билгисаяар
- Меня ограбили Soyuldum / Союлдум
- На меня напали Bana saldırdılar / Бана салдырдылар
При пожаре
- Пожар Yangın var / Янгын вар
- Вызови пожарных İtfaiyeyi ara / Итфаийейи ара
- Там пожар Orada yangın var / Орда янгын вар
- Здание горит Bina yanıyor / Бина яаныёр
Другое
- Я заблудился Ben kayboldum / Бен кайболдум
- Мы заблудились Biz kaybolduk / Биз кайболдук
- Я не могу найти… Ben ...... bulamıyorum / Бен ... буламыёрум
- Мой ключ/ключи Benim anahtarım/anahtarlarım / Беним анахтарым/анахтарларым
- Мой паспорт Pasaportum / Пасапортум
- Мой мобильный телефон Benim cep telefonum / Беним джеп телефонум
- Я потерял… Ben ... kaybettim / Бен ... кайбеттим
- мой кошелек cüzdanımı / джюзданымы
- мою сумочку çantamı / чантамы
- мой фотоаппарат fotoğraf makinemi, kameramı / фотоораф макинеми, камерамы
- Пожалуйста, оставьте меня в покое Lütfen beni rahat bırakın / Лютфен бени рахат быракын Уйди Git burdan / Гит бурдан
- Я вызову полицию Polisi ararım / Полиси арарым
В ресторане и супермаркете вы можете использовать следующие слова:
- Rezervasyon yaptınız mı? (Резервасьон яптыныз мы) - Вы бронировали столик (выделали резервацию)?
- Biz rezervasyon yaptık (yapmadık) (Биз резервасьон яптык (япмадык)) - Язабронировал (не забронировал) столик.
- Menü alabilir miyim? (Меню алабилир мийим) - Могу я попросить меню?
- Bu ne? (Бу нэ) - Что это?
- Çay lütfen (kahve, kola, fanta, bira, şarap) (Чай лютфен (кахве, кола, фанта, бира,шарап) - чай, пожалуйста (кофе, колу, фанту, пиво, вино)?
- Çok soğuk (Чок соук) - Очень холодный
- Çok sıcak (Сок сыджак) - Очень горячий
- Ilık (Ылык) - Теплый.
- Güzel (Гюзель) - Вкусный, красивый, хороший
- Tuvalet (lavabo) nerede? (Тувалет (лавабо) нэреде) - Где находится туалет (раковина)?
- Hesap (Хесап) - Счет
- Çok lezzetli (Чок леззетли) - Очень вкусно
- Paket servis var mi? (Пакет сервис вар мы) - Можно забрать еду с собой?
- Başlangıç (Башлангыч) - Закуски
- Meze (Мезэ) - Холодные закуски
- Çorba (Чорба) - Суп
- Ara sıcak (Ара сыджак) - Горячие закуски
- Ana yemek (Ана немек) - Главное блюдо
- Salata (Салата) - Салат
- Tatlı (Татлы) - десерт
- Alkollü içecekler (Альколлю ичеджеклер) - Алкогольные напитки
- Alkolsüz içecekler (Алькольсюз ичеджеклер) - Безалкогольные напитки
- Meyve (Мейве) - Фрукты
- Tuz (Туз) - Соль
- Şeker (Шекер) - Сахар
- Limon suyu (Лимон сую) - Лимонный сок
- Sirke (Сирке) - Уксус
- Baharat (Бахарат) - Специи
- Kara biber (Кара бибер) - Черный перец
- Kırmızı biber (Кырмызы бибер) - Красный перец
- Tabak (Табак) - Тарелка
- Bardak (Бардак) - Стакан
- Kaşık (Кашык) - Ложка
- Çatal (Чатал) - Вилка
- Bıçak (Бычак) - Нож
- Peçete (Печете) - Салфетка
- Kürdan (Кюрдан) - Зубочистка
- Garson (Гарсон) - Официант
- Aşçı (Ашчы) - Повар
- Barmen (Бармэн) - Бармен
- Restoran, Lokanta (Ресторан, Локанта) - Ресторан
- Kafe (Кафе) - Кафе
- Pastane (Пастанэ) - Кондитерская
- Meyhane (Мейханэ) - Пивная, кабак
- Su (су) - вода
- Meyve suyu (мейве сую) - фруктовый сок
- Sut (сют) - молоко
- Sarap (шарап) - вино
- Fransa şarabı (франса шарабы) - французское вино
- Kırmızı şarap (кырмызы шарап) - красное вино
- Beyaz şarap (бейяз шарап) - белое вино
- Türk şarabı (тюрк шарабы) - турецкое вино
- Çorba (чорба) - суп
- Balık (балык) - балык
- Balık çorbası (балык чорбасы) - рыбный суп
- Bira (бира) - пиво
- Şişe bira (шише бира) - пиво в бутылках
- Menü - меню
- Et (эт) - мясо
- Et sote (эт сотэ) - жаркое
- Dana eti (дана эти) - говядина, телятина
- Kuzu eti (кузу эти) - козье мясо
- Koyun eti (коюн эти) - баранина
- Pirzola (пирзола) - мясная отбивная. Пирзоласы - отбивные (дана пирзоласы - говяжья отбивная, кузу пирзоласы -козья отбивная) На диалекте турок Северного Кипра (отличающемся от языка турок с материка) следует называть отбивную: пирзола.
- Чай и кофе - суть слова турецкие, поэтому их здесь понимают, разве что кофеназывают «кахвэ»
- Şerefe! (шерифе!) - на здоровье!
- Dondurma (дондурма) - мороженное
- Çilekli dondurma (чилекли дондурма) - клубничное мороженое
- Elma (элма) - яблоко
- Armut (армут) - груша
- Şeftali (шефтали) - персик (следует учесть, что на Кипре так же называют небольшие колбаски, подающиеся зажаренными)
- Kayisi (кайысы) - абрикос
- Erik (эрик) - слива
- Çilek (чилек) - клубника
- Vişne (вишне) - вишня
- Şeker (шекер) - сахар
- Karpuz (карпуз) - арбуз
- Kavun (кавун) - дыня
- Üzüm (узюм) - виноград
- Muz (муз) - банан
- Portakal (портакал) - апельсин (мандарины здесь называются mandalina)
- Pasta (паста) - торт и вообще, всякое пироженное
- Zeytinyağı (зейтиньяы) - оливковое масло
- Salam (салам) - колбаса нарезанная слайсами,
- Sucuk (суджук) - турецкая уолбаса
В совершенстве освоить турецкий язык помогут курсы турецкого языка Tomer – для вас удобное расписание, выгодные цены и самые современные методики обучения.
вы хотите учиться с нами, оставляете заявку