Если вы решили освоить иностранный язык и пришли заниматься на курсы турецкого языка, первое, с чем вам придется познакомиться – это турецкий алфавит. Основу алфавита составляет латинская графика. В том виде, который дошел до нас, он был принят в 1928 году.

 

Немного истории турецкого алфавита

На протяжении долгого времени, вплоть до 20 столетия, в стране использовался турецкий вариант арабского языка. Он отлично подходил для оттоманского турецкого языка, который был богат словами из арабской и персидской речи, но вот для записи исконно турецких слов его было недостаточно. Арабский язык имеет много согласных, турецкий же богат на гласные: тогдашний алфавит не мог в полной мере передать звуковой строй речи, поэтому и возникла идея реформы. В 1928 году, Ататюрк, основатель Турецкой Республики, создал комиссию, которая произвела адаптацию латинского алфавита к требованиям фонетики турецкой речи. Спустя три месяца новый алфавит турецкого языка уже применялся во всех общественных публикациях.

Общие сведения о турецком алфавите

Алфавит содержит как согласные, так и гласные буквы. В новом варианте гласных стало восемь, в то время как раньше их было лишь 3, что значительно усложняло язык. Сколько букв в турецком алфавите? Двадцать девять, причем многие из них близки к русскому написанию и произношению, поэтому просты в освоении даже для начинающих.В интернете сегодня можно найти массу ресурсов, предлагающих уроки турецкого . По таблицам с переводом смогут заниматься и взрослые, и дети: буквы турецкого языка в них представлены с произношением.

Турецкий алфавит с транскрипцией

Буквы турецкого алфавита Русские буквы, обозначающие примерно те же звуки Основная характеристика звука Транскрипция
Aa  А  Более широкий, нежели русский  [A]
Bb  Б  Менее звонкий, чем в русском языке  [Бе]
Cc  *  Сочетание русских букв Д и Ж  [Дже]
Çç  Ч    [Че]
Dd  Д    [Де]
Ee  Э,Е    [Э,Е]
Ff  Ф    [Фе]
Gg  Г    [Ге]
Ğğ  *  Буква не читается в словах – удлиняет предыдущую согласную, придавая ей горловое звучание.  
Hh  Х  Читается как в слове «ОГО»  [Хе]
Ы  Звук более задний, нежели русское Ы  [Ы]
İi  И    [И]
Jj  Ж    [Жэ]
Kk  К  В конце слова или слога характерно смягчение  [Ке]
Ll  Л    [Ле]
Mm  М    [Ме]
Nn  Н    [Не]
Oo  О    [О]
Öö  *  Слияние русских О и Ё  [Ё]
Pp  П  В начале слова выговаривается с предыханием  [Пе]
Rr  Р    [Ре]
Ss  С    [Се]
Şş  Ш    [Ше]
Tt  Т  В начале слова выговаривается с предыханием  [Те]
Uu  У    [У]
Üü  *    [Ю]
Vv  В    [Ве]
Yy  *    [Йе]
Zz  З    [Зе]

 

Сочетание буквы «y» с гласными и согласными

В турецком языке при сочетании буквы «y» с гласными возникают так называемые дифтонги:

1. y + гласная 

y + a = ya (я):
yalan
— ложь
y + ı = yı (йы):
yıl
— год
y + o = yo (ё):
yok
— нет, не имеется
y + u = yu (ю):
yudum
— глоток
y + e = ye (е):
yemek
— 1) есть, 2) еда
y + i = yi (йи):
yirmi
— двадцать
y + ö = yö (йо):
yön
— сторона, направление
y + ü = yü (йю):
yük
— груз, ноша
 
 
 
 
 
 
 

2. гласная + y

a + y = ay (ай):
ayna
— зеркало
ı + y = ıy (ый):
kıyma
— фарш
o + y = оу (ой):
koy
— бухта, небольшой залив
u + y = uy (уй):
huy
— характер
e + y = ey (ей):
geyik
— олень
i + y = iy (ий):
iyi
— хороший
ö + y = öy (примерно как ёй):
köy
— посёлок, деревня
ü + y = üy (примерно как юй):
tüy
— шерсть

 

 

3. Сочетание согласных с буквой «y»

Произношение некоторых согласных, стоящих перед «y», смягчается:

İspanya - [Испанья]
Estonya - [Эстонья] 

 

Ударение

В турецком языке в большинстве случаев ударение падает на последний слог слова. Исключение составляют некоторые наречия и заимствованные слова, географические названия.

 

Dàima - всегда   nàsıl - как
Bùrsa - Бурса   İ̀zmir - Измир
Sinèma - кино   gazète - газета

 

Дополнительные значки, используемые в турецкой графике

Иногда в турецкой графике можно встретить два значка:

1. ˆ — знак смягчения и продолжения, удлинения. Удлиняет гласные a, u, стоящие после согласных g, k, l: 

Kâbus (кошмар), rüzgâr (ветер), selâm (привет)

В некоторых словах этот значок играет смыслоразличительную роль. Ср.:

Âlem - мир
Alem - полумесяц на мечети
Dâhi - гений
Dahi - даже, также

2. ` - отделительный знак. Используется для отделения падежных аффиксов в именах собственных:

İstanbul`da - в Стамбуле
Ahmet`in arabası - машина Ахмета

 

Пройти мини-курс «ТУРЕЦКИЙ БАЗАР» для комфортного общения БЕСПЛАТНО!


Если вам нужна консультация специалиста нашей школы или
вы хотите учиться с нами, оставляете заявку
Записаться