Давай как нибудь посидим, попьём чай! Чай с меня, пейзаж с тебя...
Ben çay istiyorum. - Я хочу чай
Ben kahve istiyorum. - Я хочу кофе
Çay ister mısın? Çay ister misiniz? - Хочешь чай? Хотите чай?
Kahve ister mısın? Kahve ister misiniz? Хочешь кофе? Хотите кофе?
Çay içer misin? Çay içer misiniz? - Будешь пить чай? Будете пить чай?
Kahve içer misin? Kahve içer misiniz? - Хочешь выпить кофе? Хотите выпить кофе?
Bir bardak çay lütfen. - Один стакан (кружку) чая, пожалуйста.
Şekerli çay içiyorum. - Я пью чай с сахаром.
Şekersiz lütfen. - Без сахара, пожалуйста.
Bir şeker lütfen. - Один сахар, пожалуйста. (чаще всего кубиками пьют, особенно в кафе-ресторанах)
İki şeker lütfen. - Два сахара, пожалуйста.
Limonlu çay var mı? - У вас есть чай с лимоном?
Bir bardak limonlu çay lütfen. - Мне 1 кружку (стакан) лимонного чая, пожалуйста.
Bir bardak limon ile çay lütfen. - Мне 1 кружку (стакан) чая с лимоном, пожалуйста.
А так выглядит турецкий яблочный чай:)
Небольшой чайный словарик!
- Çaycí –Продавец чая
- Çay demlemék -Готовить чай
- Demlik - Чайник
- Demli Çay - Крепкий чай
- Semavér – Самовар
- Açík bir çay lütfen - Некрепкий чай, пожалуйста
- Şekerli - с сахаром
- Sade, şekersiz- без сахара
- Sütlü - с молоком
- Sütsüz - без молока
- Çay bahçesi - Кафе на открытом воздухе, где подаются чай, кофе, другие напитки и фастфуд
- Incé belli - Название чайного стаканчика
- Paşá çayí - Теплый чай для детей
- Tavşán kani - Красный чай
Давай как нибудь посидим, попьём чай! Чай с меня, пейзаж с тебя...
Bir gün oturup çay içelim seninle! Çaylar benden olur, manzara senden..
Одна интересная акция для посетителей магазина в Турции.
Чем более вежливо обращаетесь к продавцу, тем большую скидку вы получите :)
Дай чай 2 TL
Отправь чай 1.75 TL
Дашь мне чай ? 1.50 TL
Можно мне чай? 1.25 TL
Вы можете дать мне чай? 1 TL
Господин Халил, если вы не заняты, то можно мне чай? Бесплатно
«Турецкий базар»:5 уроков для комфортного общения
вы хотите учиться с нами, оставляете заявку