назад
08.08.2025
707

Yakamoz и другие странные турецкие слова, не имеющие эквивалента в русском

Турецкий язык богат красивыми, образными словами, которые трудно или вовсе невозможно перевести одним словом на русский (или на другие языки). Вот подборка удивительно красивых турецких слов и выражений, которые проще прочувствовать, чем перевести.

Чашка чая на берегу Стамбула

Ближайшие события

Онлайн

1. Yakamoz

Значение: отражение лунного света на воде или биолюминесценция (сияние) в морской воде ночью.

Пример:

Gece denizde yakamoz vardı. — Ночью на море было свечение воды.

Луна над мечетью

Присоединяйтесь к каналу в Телеграме

Первыми узнавайте об акциях, скидках нашей школы и получайте самую актуальную и увлекательную информацию о турецком языке.

2. Hüzün

Значение: меланхолия, грусть с оттенком ностальгии и философских нот. Это культурно-насыщенное чувство, часто ассоциируется со Стамбулом. (Упоминается в работах Орхана Памука)

Ближайшие значения: грусть, ностальгия, “светлая печаль”, но не совсем точно.

Eski fotoğraflara baktıkça içimi hüzün kaplıyor. — Когда я смотрю на старые фотографии, меня охватывает светлая печаль.

3. Gönül

Значение: сердце, душа, чувствующая часть человека — все вместе. Это не совсем “kalp” (физическое сердце), а нечто духовное.

Пример:

Gönlüm sende kaldı. — Моя душа осталась с тобой.

Улицы Стамбула

4. Kıvanç

Значение: чувство гордости и радости одновременно (высокое удовлетворение), а еще и популярное турецкое имя.

Пример:

Onunla kıvanç duydum. — Я горжусь им (с особым чувством).

5. Sabır

Значение: терпение, но в турецком это ещё и духовное качество — стойкость.В русском “терпение” — более приземленное слово, а “sabır” — добродетель.

Пример: 

Allah sabır versın! Пусть Аллах дарует терпение!

6. Kısmet

Значение: судьба, предназначение, “что суждено”, употребляется в положительном значении как эквивалент слова “удача”.

Пример: 

Kısmetse olur. — Если суждено, будет.

7. Naz

Значение: кокетство, каприз, нежная манерность, часто женская игра с любовным подтекстом. А еще ии красивое женское имя.

Пример:

Naz yapma! — Не кокетничай! (перевод слишком грубый и теряет оттенки).

8. Güle güle kullan

Значение: идиома — “Пользуйся с удовольствием!” (когда кто-то купил или получил что-то новое). Дословно: “Пользуйся смеясь”.

Пример: 

Yeni telefon mu aldın? Güle güle kullan!

9. Hasret

Значение: сильная тоска по кому-то/ чему-то, когда кого-то/ чего-то давно нет. Это не просто “скучать”, а тоскливое, иногда болезненное чувство.

Читать  "Машаллах" — "Иншаллах": как употреблять турецкие религиозные выражения правильно?

Пример:

Sana hasret kaldım. — Я так соскучился по тебе. (Дословно: “Я остался тебе тоской”).

Такие удивительные слова и выражения напоминают нам, что многое в жизни нельзя перевести и понять буквально — но можно почувствовать и передать через искусство, музыку, поэзию, литературу. Открывайте для себя новые прекрасные турецкие выражения вместе с нами!

Изучайте турецкий Быстрее и Проще с профессиональными преподавателями – носителями и с опытом жизни в Турции.

  • Заговорите как местный, осваивая язык по удобному вам графику и с учетом ваших особенностей.
  • Начните сейчас с первого занятия БЕСПЛАТНО и получите дополнительные подарки!
ЗАПИСАТЬСЯ НА БЕСПЛАТНЫЙ УРОК

*Пробный урок проводится только для индивидуального формата обучения.

Похожие статьи:

Глагол almak: 25 вариаций на заданную тему

22.02.2017
976
Читать

DÜĞÜN — Свадьба

21.12.2017
721
Читать

Телефонный разговор

22.05.2018
503
Читать