Шоппинг в Турции: самые нужные выражения
Походы по магазинам в Турции — это не только способ купить вещи, но и возможность попрактиковать язык.
Ниже — список полезных фраз, сгруппированных по ситуациям: от входа в магазин до оплаты.
Базовые фразы: Merhaba (здравствуйте), Teşekkür ederim (спасибо), Afiyet olsun (приятного аппетита),
Kolay gelsin (удачи), Geçmiş olsun (пусть пройдет).
Для помощи: Yardım edebilir misiniz? (можете помочь?),
Anlamıyorum (не понимаю).
В ресторане: Menü alabilir miyim? (можно меню?), Hesap (счет).
Знание разговорных фраз поможет комфортно общаться с местными жителями и получать скидки при покупках.
Ближайшие события
Вход и приветствие
В Турции продавцы часто приветствуют фразами:
- Hoş geldiniz — Добро пожаловать.
- Buyurun — Пожалуйста / Проходите (иногда «Чем могу помочь?»).
Как можно ответить:
- Hoş bulduk — Вежливый ответ на «Hoş geldiniz».
- Teşekkür ederim, bakıyorum sadece. — Спасибо, я просто смотрю.
Просьба показать товар
- Bunu görebilir miyim? — Могу ли я это посмотреть?
- Şunu deneyebilir miyim? — Могу ли я это примерить?
- Bu hangi bedende? — Какой это размер?
- Bunun başka rengi var mı? — Есть ли это в другом цвете?
- Bir numara büyük/küçük var mı? — Есть ли на размер больше/меньше?
Пример:
Bunun başka rengi var mı?
— Есть ли это в другом цвете?
Evet, mavi ve siyah var. — Да, есть синий и чёрный.
В примерочной
- Kabin nerede? — Где примерочная?
- Bunu deneyeceğim. — Я это примерю.
- Tam oldu. — Подошло.
- Biraz dar/bol oldu. — Немного тесно/свободно.
- Başka model var mı? — Есть другая модель?

Вопросы о цене и скидках
- Bu ne kadar? — Сколько это стоит?
- Fiyatı düşer mi? — Можно ли снизить цену?
- İndirim var mı? — Есть ли скидка?
- Peşin alırsam indirim olur mu? — Если заплачу наличными, будет скидка?
- Bu son fiyat mı? — Это окончательная цена?
Пример торга:
— Bu ne kadar? (Сколько это стоит?)
— 300 lira. (300 лир.)
— Biraz indirim yapar mısınız? (Сделаете немного скидку?)
— Tamam, 270 lira olur. (Хорошо, будет 270 лир.)
Оплата и завершение покупки
- Kredi kartı geçerli mi? — Можно ли оплатить картой?
- Nakit ödeyeceğim. — Заплачу наличными.
- Fatura keser misiniz? — Можете выписать чек?
- Poşet verir misiniz? — Дадите пакет?
- Teşekkürler, iyi günler! — Спасибо, хорошего дня!

Полезные прилагательные для описания товара
- Uygun — Подходящий / по цене
- Pahalı — Дорогой
- Ucuz — Дешёвый
- Kaliteli — Качественный
- Modası geçti — Вышел из моды
- Yeni sezon — Новый сезон
Мини-диалог в магазине
Покупатель: Merhaba, bu elbisenin başka bedeni var mı?
(Здравствуйте, есть ли другой размер этого платья?)
Продавец: Evet, bir numara büyük var. Denemek ister misiniz?
(Да, есть на размер больше. Хотите примерить?)
Покупатель: Evet, lütfen. Deneme kabini nerede?
(Да, пожалуйста. Где примерочная?)
Продавец: Şurada, sağ tarafta.
(Вон там, справа.)
Покупки в Турции могут быть не только приятными, но и полезными для практики языка.
Зная базовые выражения для шоппинга, вы сможете:
- легко попросить нужный размер или цвет;
- уточнить цену и скидки;
- вежливо общаться с продавцами, создавая дружелюбную атмосферу.
Не бойтесь торговаться — в Турции это часть культуры, особенно на базарах и в небольших магазинах.
Чем увереннее вы используете турецкие фразы, тем выше шанс получить хорошую цену и, конечно, улыбку в ответ.
İyi alışverişler! — Приятных покупок!
Часто задаваемые вопросы о шоппинге в Турции
Можно ли торговаться в турецких магазинах?
Да, торговаться в Турции — это часть культуры, особенно на базарах и в небольших магазинах.
Используйте фразы: «Fiyatı düşer mi?» (можно снизить цену?) или «Bu son fiyat mı?» (это окончательная цена?).
Какие способы оплаты принимают в турецких магазинах?
В большинстве магазинов принимают как наличные, так и банковские карты.
Спросите: «Kredi kartı geçerli mi?» (можно оплатить картой?) или скажите «Nakit ödeyeceğim» (заплачу наличными).
Как вежливо попросить примерить вещь?
Используйте фразу «Şunu deneyebilir miyim?» (могу ли я это примерить?) или
«Bunu deneyeceğim» (я это примерю). Для поиска примерочной спросите: «Kabin nerede?» (где примерочная?).
Что делать, если размер не подходит?
Спросите о других размерах: «Bir numara büyük/küçük var mı?» (есть на размер больше/меньше?)
или «Başka model var mı?» (есть другая модель?). Если тесно/свободно, скажите: «Biraz dar/bol oldu».
Изучайте турецкий Быстрее и Проще с профессиональными преподавателями – носителями и с опытом жизни в Турции.
- Заговорите как местный, осваивая язык по удобному вам графику и с учетом ваших особенностей.
- Начните сейчас с первого занятия БЕСПЛАТНО и получите дополнительные подарки!























