Изучая турецкий, многие испытывают трудности в освоении некоторых союзов. Дело в том, что один и тот же союз умеет быстро и неожиданно менять свои значения и их очень много.

 

Особенно часто этот союз встречается в разговорном турецком. Давайте же разберемся в этой интереснейшей теме.

Знакомьтесь! Союз da2.

Всегда пишется отдельно от слова в отличие от омонимичного аффикса местного падежа. Имеет два фонетических варианта: da (после гласных a-ı-o-u) и   de (после гласных  e-i-ö-ü).    Варианты с глухой согласной (ta, te) отсутствуют. В предложении этот союз может иметь самые разные значения.  

  1. Чаще всего союз da2 имеет значение значении “и”, “тоже”,  “также”.
  • Durumu oğluna da bildirdi. Она и сыну рассказала эту ситуацию.
  • Sen de mi Adanalısın?Ты тоже из Аданы?

2. Союз  может быть синонимом противительных союзов “но”.

  • Ben dedim de inanmadı. Я ему сказал, но он не поверил.
  • Söz verdi de yapmadı. Слово дал, но не сдержал.
  • Evine uğramış da kendisini görmemiş. Он зашел к нему, но самого его не видел.

3. В значении “даже”.

  • O soruyu siz de çözemezsiniz. Эту проблему не решите даже вы.  

4. В значении русского противопоставительного  союза “а”.

  • Sen otur da ben gideyim. Ты садись, а я пойду.
  • Bu arkadaşım Mehmet, bu da onun kız kardeşi. Это мой приятель Мехмет, а это его сестра.
  • Oğlum, bir şiir oku da amacaların bir görsünler.  Сынок, почитай стихотворение, а  дядя с женой пусть послушают.  

5.  В разговорном выражении в значении  “да и”, “и”  для большей выразительности.

  • Şunu al da sakla.  Возьми это и спрячь.
  • Git de bul ucunu şimdi. Вот пойди, и найди теперь конец.  

6. Подобно союзам, связывающим причину и следствие: “от того и …”, “потому и …”

  • İlacı almamış da hastalanmış. Он не принял лекарство, потому и заболел.
  • Annesini dinlemedi de bak başına neler geldi. Вот не слушал он маму, посмотри, что с ним случилось.  

7. Союз da2может усиливать значение окружающих его слов, в том числе частиц и наречий.

  • O soruyu sorman hiç de iyi olmadı. Очень плохо, что ты задал этот вопрос.
  • Sabahtan akşama kadar yaz da yaz. С утра до вечера все пиши ипиши. (преувеличение)
  • Erken gelsen de dışarı çıksak. Пришел бы ты пораньше и мы бы пошли.
  • Yalvarsan da vermem. Даже если будешь умолять, я тебе не дам.
  • On gün uğraşsan da bu problemi çözemezsin. Хоть десять дней сиди, ты не сможешь решить эту проблему.

8. Может быть синонимом сочинительного союза “и” (“да”), для того, чтобы показать продолжительность действия.

  • Yaşlı adam anlattı da anlattı. Старик все рассказывал да рассказывал.
  • Oyuncağı almadığım için ağlıyor da ağlıyorИз-за того, что я не купила игрушку, он все плачет и плачет.

9. В значении “только”.

  • Bunu Ahmet yapamaz da kim yapar. Раз уж это не может сделать Ахмет, то уж никто не сделает. (Только Ахмет это сделает.)

10. В значении “тогда” ( обычно при  угрозе).

  • Ben birinci olayım da gör o zaman. Вот займу первое место, тогда увидишь.
  • Ben varken dokun da göreyim. Только попробуй тронуть при мне, тогда увидишь.  

11. Этот союз используют в предложениях, содержащих насмешку, шутку.

  • Adam olmuş da bize akıl veriyor. Стал человеком, теперь вот учит нас уму - разуму.  

12. Союз da2 в конце придаточных предложений может иногда передавать значение условия.

  • Biraz yardım et de erken biterelim. Помоги немного, тогда мы раньше закончим. Существуют также следующие сочетания этого союза. Союз ya da “или\ или же” ставится между двумя словами (они могут выражать объекты или действия), между которыми нужно сделать выбор или оба из которых одинаково возможны.
  • Biz de cumartesi ya da pazar gideceğiz. Мы тоже поедем в субботу или же в воскресенье. Союз hem de   “и при этом”.
  • Bir kitap aldım, hem de çok ilginç bir kitap. Я купил книгу да ещё какую интересную. Союз bir de “кроме того, а также, еще”.
  • Bir de ekmek almayı unutma.А также не забудь купить хлеб. В турецком языке есть союзные группы, состоящие из двух, трех и более частей. Такие конструкции несут разные смысловые сравнительные оттенки, но все они служат они для связки однородных частей предложения. После второй части такого союза может ставиться союз da,de. При этом значение союзной группы не меняется.
  • Biz de ya Cumartesi ya da Pazar gideceğiz. Мы тоже поедем или в субботу или же в воскресенье.
  • Ahmet hem futbol çok iyi oynar hem de tennis. Ахмет как  в футбол хорошо играет, так и в теннис.
  • Bir yatım, bir de uçağım eksik. Мне то яхты не хватает, то самолета.
  • Akşama sana belki uğrarım belki de uğramam. Вечером может к тебе забегу, может и не забегу.
  • Dün ne kar ne de yağmur yağdı. Вчера ни снега, ни дождя не было.
  • Bazı hayvanlar evcil, bazı hayvanlar da yabani. Некоторые животные являются домашними, а некоторые-дикими.
  • Kimi insanlar çayı çok sever, kimi de kahveyi. Некоторые люди любят чай, а другие- кофе.
  • Bazen ona çok kızıyorum, bazen de onu çok özlüyorum. Порой я на него очень злюсь, а порой очень скучаю. Союз de2  может и сам образовать союзную конструкцию. Удвоенный союз de2….   de2 соединяет однородные члены предложения. Обе части союза ставятся после тех слов или предложений, к которым они относятся.Союз  de2…   de2….   может объединять и более двух частей.  Обычно переводится на русский язык  “и.... и”. Однако при сказуемых в отрицательной форме он может переводится “ни….ни”.
  • Çantamı da şemsiyemi de orada unuttum. Я там забыла и сумочку, и зонтик.
  • Kızı de geldi, gelini deИ дочь его пришла, и невестка.
  • Ben tamirden de boyadan da anlamam. Я не разбираюсь ни в ремонте, ни в красках. Итак, в турецком языке есть два da: одно- союз, другое- падежный аффикс. Не следует их путать!
 

 

 

 

Пройти мини-курс «ТУРЕЦКИЙ БАЗАР» для комфортного общения БЕСПЛАТНО!


Если вам нужна консультация специалиста нашей школы или
вы хотите учиться с нами, оставляете заявку
Записаться