Давайте научимся строить разные типы предложений в турецком: от простых до сложноподчиненных. Интересное предложение?
В турецкой грамматике предложения классифицируются несколькими способами:
-
по типу сказуемого
-
по порядку слов
-
по цели высказывания
-
по структуре
-
по способу повествования
Типы предложений по типу сказуемого
Глагольное сказуемое
-
Her sabah yedide kalkarım.
Я каждое утро встаю в семь.
-
Dün parkta karşılaştık.
Мы встретились вчера в парке.
Сказуемое выражено глаголом.
Именное сказуемое
-
O çok pahalıdır.
Оно очень дорогое.
-
Bugün çok yorgun değilim.
Я сегодня не очень уставший.
Сказуемое выражено другой именной частью речи (имя прилагательное, имя существительное, наречие, местоимение и тп.).
Типы предложений по порядку слов
Прямой порядок
-
Ben bu konuyu anlamadım.
Я эту тему не поняла.
-
Sen bizimle gelebilir misin?
Ты с нами сможешь пойти?
При правильном порядке слов место сказуемого - в конце предложения.
Инверсия
-
Gülme komşuna, gelir başına.
Не смейся над соседом, иначе с тобой случится то же самое.
-
Ve bir zaman bakacaksın oğluna ağlayarak sen.
И однажды посмотришь на сына своего в слезах ты.
Инверсированные предложения часто встречаются в разговорном языке, в стихах и пословицах, для создания рифмы, в литературных произведениях для того, чтобы подчеркнуть особенности речи говорящего.
Неполное предложение
-
Anahtarını nereye koydun?
-
Куда положил ключи?
-
Masanın üstüne… (...koydum).
-
На стол (Я положил …..)
Отсутствие словесно выраженного сказуемого не делает такое предложение не понятным для собеседника или читателя.
Типы предложений по цели высказывания
Утвердительное предложение
-
Yarın erken kalkacağım.
Завтра я встану рано.
-
Arkadaşım çok hastaymış.
Оказывается, мой приятель болен.
Используется в качестве простого утверждения. Большинство предложений относятся именно к этому виду.
Отрицательное предложение
-
Şu anda hiç param yok.
В данный момент у меня вообще нет денег.
-
Babam asla et yemez.
Мой отец ни в коем случае не есть мясо.
В таких предложениях отрицательность разными отрицательными словами (yok, değil, asla, hiç, hiç bir zaman, kimse vb) или аффиксами (-sız4, -ma2, -maz2 vb).
Вопросительное предложение
-
Sen pazardan mi geliyorsun?
Ты с рынка идешь?
-
Kaç gün sonra geleceksin?
Через сколько дней приедешь?
Чтобы задать вопрос необходимо использовать либо вопросительную частицу mi4 либо вопросительные слова (nasıl, kim, hangi vb). Ну и конечно, интонация играет не последнюю роль!
Повелительное предложение
-
Yerine otur.
Сядь на свое место.
-
Peki, böyle olsun.
Ладно, пусть будет так.
Таким предложением можно выразить приказ, пожелание, согласие, угрозу, жалобу, мольбу и др.
Восклицательное предложение
-
İşte şimdi yandık!
Вот сейчас мы попались!
-
Ne kadar güzel!
Как замечательно!
Используется для мгновенных высказываний с чувством любви, страха, переживания, восхищения и тп.
Условное предложение
-
Yağmur yağarsa gidemeyiz.
Если пойдет дождь, то мы не сможем пойти.
-
Yaz gelse de karpuz yesek.
Пришло бы лето, поели бы арбузы.
В таких предложениях есть значение условия реального или нереального.
Желательное предложение
-
Güzel bir hediye alalım.
Давайте купим хороший подарок.
-
Keşke yarın tatil olsa.
Хоть бы завтра были уже каникулы.
Так мы говорим о желании или просьбе (выполнимых или нет).
Типы предложений по структуре
Простое предложение
-
Cumartesi günü öğleden sonra arkadaşlarımla şehir dışına pikniğe gideceğiz.
В субботу после обеда мы с друзьями поедем за город на пикник.
-
Akşamları genellikle evden çıkmam.
По вечерам обычно я не выхожу из дома.
В таком простом предложении заключается лишь одно суждение.
Сложносочиненное предложение
-
Babam salonda oturur, televizyon seyreder.
Мой отец сидит в гостиной, смотрит телевизор.
-
Her zamanki gibi kavga çıktı, oğretmen de bizi cezalandırdı.
Как обычно разгорелась ссора и нас наказал учитель.
-
Okumayı bilmiyor veya yalan söylüyor.
Он не умеет читать или же говорит неправду.
Состоят из нескольких простых предложений связанных общим смыслом, а также запятой или союзом.
Сложноподчиненное предложение
-
Onun gelmesini istemiyorum.
Я не хочу, чтобы он приходил.
-
Parasını isterse ne yapacağımı bilmiyorum.
Я не знаю, что буду делать, если он попросит свои деньги.
-
Öğretmenim dedi ki bu problemi çözebilirmişim.
Мой учитель сказал, что я могу решить эту задачу.
Состоит из одного главного предложения и хотя бы одного придаточного.
Типы предложений по способу повествования
Прямая речь
-
Birden arkadaşım:‘Sakın oturma!’ diye bağırdı.
Внезапно мой приятель закричал: “Смотри, не садись!”.
-
Çaycıya,
-
Lütfen, bize iki çay getirin.’ dedi.
Продавцу чая сказал: “Пожалуйста, принесите нам два чая”.
Косвенная речь
-
Bu fabrikada çalıştığını söyledi.
Он сказал, что работает на этой фабрике.
-
Televizyon seyretmeme izin vermiyor.
Она не разрешает мне смотреть телевизор.
-
Kitabı bitirip bitirmediğini bilmiyorum.
Я не знаю, закончил он читать книгу или нет.
Косвенная речь бывает разных типов. Но это отдельная тема для ознакомления.
Итак, вы узнали, что в турецком языке бывают простые, сложносочиненные и сложноподчиненные предложения. По цели высказывания они мало отличаются от предложений в русском. Обратите особое внимание и на другие типы предложений. Как видите, здесь есть ряд важных нюансов.
Но, в целом, тема довольно простая. Казалось бы, какие тут могут возникнуть трудности? Или могут, как вы считаете?
вы хотите учиться с нами, оставляете заявку