Турецкий алфавит с транскрипцией

Ближайшие события



(пн-чт с 19:00-20:30 мск)

(пн-чт с 10:30-12:00 мск)

(вт-пт 19:00-20:30 мск)
Если вы решили освоить иностранный язык и пришли заниматься на курсы турецкого языка, первое, с чем вам придется познакомиться – это турецкий алфавит. Основу алфавита составляет латинская графика. В том виде, который дошел до нас, он был принят в 1928 году.
Немного истории турецкого алфавита
На протяжении долгого времени, вплоть до 20 столетия, в стране использовался турецкий вариант арабского языка. Он отлично подходил для оттоманского турецкого языка, который был богат словами из арабской и персидской речи, но вот для записи исконно турецких слов его было недостаточно. Арабский язык имеет много согласных, турецкий же богат на гласные: тогдашний алфавит не мог в полной мере передать звуковой строй речи, поэтому и возникла идея реформы. В 1928 году, Ататюрк, основатель Турецкой Республики, создал комиссию, которая произвела адаптацию латинского алфавита к требованиям фонетики турецкой речи. Спустя три месяца новый алфавит турецкого языка уже применялся во всех общественных публикациях.
Общие сведения о турецком алфавите
Алфавит содержит как согласные, так и гласные буквы. В новом варианте гласных стало восемь, в то время как раньше их было лишь 3, что значительно усложняло язык. Сколько букв в турецком алфавите? Двадцать девять, причем многие из них близки к русскому написанию и произношению, поэтому просты в освоении даже для начинающих.В интернете сегодня можно найти массу ресурсов, предлагающих уроки турецкого . По таблицам с переводом смогут заниматься и взрослые, и дети: буквы турецкого языка в них представлены с произношением.
Турецкий алфавит с транскрипцией
Буквы турецкого алфавита | Русские буквы, обозначающие примерно те же звуки | Основная характеристика звука | Транскрипция |
Aa | А | Более широкий, нежели русский | [A] |
Bb | Б | Менее звонкий, чем в русском языке | [Бе] |
Cc | * | Сочетание русских букв Д и Ж | [Дже] |
Çç | Ч | [Че] | |
Dd | Д | [Де] | |
Ee | Э,Е | [Э,Е] | |
Ff | Ф | [Фе] | |
Gg | Г | [Ге] | |
Ğğ | * | Буква не читается в словах – удлиняет предыдущую согласную, придавая ей горловое звучание. | |
Hh | Х | Читается как в слове «ОГО» | [Хе] |
Iı | Ы | Звук более задний, нежели русское Ы | [Ы] |
İi | И | [И] | |
Jj | Ж | [Жэ] | |
Kk | К | В конце слова или слога характерно смягчение | [Ке] |
Ll | Л | [Ле] | |
Mm | М | [Ме] | |
Nn | Н | [Не] | |
Oo | О | [О] | |
Öö | * | Слияние русских О и Ё | [Ё] |
Pp | П | В начале слова выговаривается с предыханием | [Пе] |
Rr | Р | [Ре] | |
Ss | С | [Се] | |
Şş | Ш | [Ше] | |
Tt | Т | В начале слова выговаривается с предыханием | [Те] |
Uu | У | [У] | |
Üü | * | [Ю] | |
Vv | В | [Ве] | |
Yy | * | [Йе] | |
Zz | З | [Зе] |
Сочетание буквы «y» с гласными и согласными
В турецком языке при сочетании буквы «y» с гласными возникают так называемые дифтонги:
1. y + гласная
2. гласная + y
3. Сочетание согласных с буквой «y»
Произношение некоторых согласных, стоящих перед «y», смягчается:
İspanya — [Испанья]
Estonya — [Эстонья]
Ударение
В турецком языке в большинстве случаев ударение падает на последний слог слова. Исключение составляют некоторые наречия и заимствованные слова, географические названия.
Dàima — всегда | nàsıl — как | |
Bùrsa — Бурса | İ̀zmir — Измир | |
Sinèma — кино | gazète — газета |
Дополнительные значки, используемые в турецкой графике
Иногда в турецкой графике можно встретить два значка:
1. ˆ — знак смягчения и продолжения, удлинения. Удлиняет гласные a, u, стоящие после согласных g, k, l:
Kâbus (кошмар), rüzgâr (ветер), selâm (привет)
В некоторых словах этот значок играет смыслоразличительную роль. Ср.:
Âlem — мир
Alem — полумесяц на мечети
Dâhi — гений
Dahi — даже, также
2. ` — отделительный знак. Используется для отделения падежных аффиксов в именах собственных:
İstanbul`da — в Стамбуле
Ahmet`in arabası — машина Ахмета
Если вам нужна консультация специалиста нашей школы или вы хотите учиться с нами, оставляете заявку
