Мы продолжаем наш разговор об особенностях жизни и работы с турками. Взаимоотношения с любыми людьми имеют свои тонкости, свои плюсы и минусы. Большим преимуществом в Турции станет знание не только турецкого языка, но и турецкого менталитета. Предупрежден – значит, вооружен. Это поможет сэкономить время, нервы, избежать нелепых ситуаций, конфликтов и непониманий.

 

Отсутствие спешки и доверие

Наверное, на побережье общение с турками по делам имеет свои особенности. Влияет и теплый климат, и более размеренный ритм жизни. Большинство людей, особенно работающих в сфере услуг, редко куда-то спешат, так что без нескольких стаканчиков чая или сигарет вы вряд ли начнете конструктивный разговор. За редким исключением спешка может выглядеть почти оскорбительно. Пожалуй, это не сказывается только на скорости вождения таксистов и темпе речи продавцов или хозяев кафе, которые вдруг начнут говорить с вами по-турецки со скоростью пулеметной очереди. И тем и другим стоит произносить успокаивающее заклинание «yavaş!» - медленнее, тише, осторожнее... Если чувствуете, что исполнительные турки слишком ускорились и занервничали, выполняя вашу просьбу, можете сообщить, что «Acele yok!» - спешки нет, вы можете и подождать. Правда, в определенных ситуациях вы рискуете получить желаемое очень и очень нескоро.

Еще одна отличительная черта небольших курортных городков – доверие. Если город совсем маленький, а вы уже многих знаете, несколько имен общих знакомых при переговорах может стать лучшей гарантией, чем любые бумаги и подписи, которые турки не слишком жалуют. Репутация важна, и только турки, живущие одним днем, станут ради сиюминутной наживы обманывать и нарушать обязательства. Правда, и такого тоже хватает.

Понятия о качестве

Надо заметить, туркам свойственен консерватизм. Это можно заметить даже по одинаковым вывескам, меню и незамысловатому интерьеру. Не исключено, что какой-то небольшой семейный бизнес ведется по тем же канонам, как это было еще четыре, пять поколений назад, когда еще «usta» («мастер») дед Мехмед виртуозно колдовал в парикмахерской над очередным клиентом. И мало что могло поменяться за эти десятилетия.
Стоит быть бдительными и относительно представлений турок о высоком качестве какого-то товара или услуг. Турецкий «вип» и «люкс» могут сильно отличаться от «люкса» московского. Так, квартирой-«люкс» может оказаться убитое старое жилье, зато на первой линии, «бутик»-отелем – заурядный «апарт», к которому прибили дополнительно красивую витиеватую табличку «бутик».

Да, и совершенно искренне, от чистого сердца, турки всегда будут стараться сделать что-то даже лучше, чем нужно. Правда, «лучше» – в их понимании. Так, в парикмахерской вас могут покрасить не в каштановый цвет, а огненно-рыжий, а стены дома из персиковых станут салатовыми. Вы можете долго что-то доказывать, объяснять, даже злиться и возмущаться, после чего на вас могут по-детски обидеться, произнеся свое коронное «Böyle daha iyi» - «Так лучше!». Они действительно будут недоумевать, отчего же вы не оценили их стараний.

Зато вы будете приятно удивлены готовностью турок выполнить любой ваш приказ или каприз. «Yaparız!» - «Сделаем!». А если у вас начнутся сомнения или опасения, что шкаф не пройдет в дверь, диван не разложится, заказ не доставят вовремя, а в машину не стоит пытаться запихнуть за один раз полмагазина, вас тут же заверят, что «sıkıntı yok» («сыкынты йок») и «Bir şey olmaz!» («бир шей олмаз!»). Это значит, поводов для беспокойства нет, хотя – именно после этих фраз стоит начинать немного волноваться, хотя – как показывает практика и опыт жизни в Турции, удивительно, но даже в самых сомнительных ситуациях турки умудряются найти решение.

Вы собираетесь часто бывать в Турции, планируете переехать сюда жить или уже обосновались в этой замечательной стране? Помните, вы не в силах изменить традиции, привычки, психологию целого народа. Чем быстрее вы примете то, что может вас раздражать и ставить в тупик, тем более гармоничным станет ваше состояние души в Турции. Sakin ol! Расслабьтесь и получайте удовольствие!

СЛОВАРИК:
Acele («аджеле») – спешка
Yavaş («яваш») - медленнее, тише, осторожнее
Sıkıntı yok («сыкынты йок») – проблем, повода для беспокойства нет
Bir şey olmaz! («бир шей олмаз!») - ничего не случится!
Yaparız («япарыз») – сделаем
Böyle daha iyi («даха ийи») – так лучше
Usta («уста») – мастер, специалист
Sakin ol! («сакин ол!») – успокойся!